欢迎来到普特英语网

2020新冠疫情英语作文(带译文)

来源:www.xifak.com 2025-07-31

新年,本该是举家团聚的日子,可是2020年确是一个不同一般的一年,一场新型冠状病毒感染的肺炎疫情席卷全国,牵动着亿万国人的心。

Novel coronavirus infection is a very unusual year in the Spring Festival. But a new outbreak of pneumonia in a new coronavirus infection has swept the whole country in 2020, and it has touched the hearts of millions of people.

战“疫”,是一次大考。在这场没硝烟的阻击战中,无论是冲锋一线的“战士”,还是自我防控的广大群众,举国上下,全民抗战,共克时艰。

The war on "epidemic" is a big test. In this resistance war without smoke of gunpowder, whether it is the "soldiers" in the front line or the masses of self-control, the whole country, the whole people's Anti Japanese War, overcome the difficulties.

人心齐,泰山移。打赢疫情防控阻击战的强大力量,第一来自党中央坚强领导下亿万人民同心协力。总书记对抓好新冠疫情防控工作作出一系列要紧指示,为大家打赢疫情防控阻击战提供了根本遵循和行动指南。

People's hearts move together. First of all, the strong power to win the prevention and control of the epidemic comes from the concerted efforts of hundreds of millions of people under the strong leadership of the Party Central Committee. General secretary Xi Jinping novel coronavirus pneumonia prevention and control work to make a series of important instructions, for our win the prevention and control of the war of resistance against disease provides a fundamental guide to follow and action.

目前,防控疫情要做到同心同向,重点是把广大干部群众的思想统一到同志要紧讲话、要紧指示精神和党中央决策部署上来。组织强则战必胜,为打赢疫情防控阻击战,上到党中央,下至各级党组织成立了党政主要负责同志挂帅的应付新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组,统一领导,统一指挥,分类指导做好疫情防控工作。

At present, the key to preventing and controlling epidemic situation is to achieve the same goal and the same direction. The key is to integrate the broad masses of cadres and masses' thoughts into Comrade Xi Jinping's important speech, the spirit of important instructions and the decision and deployment of the Party Central Committee. Novel coronavirus is responsible for the prevention and control of the disease. In order to win the epidemic prevention and control, the leading group of the party and government responsible for the new coronavirus infection is set up by the Party Central Committee and the party organizations at all levels. The leading group of the new type of coronavirus infection pneumonia is unified leadership, unified command, and classified guidance to do a good job in epidemic prevention and control.

“沧海横流,方显英雄本色”。越是在紧急关头、重点节点,越是在严峻挑战下、特殊环境中,越是要充分发挥大家的组织优势,越是要凸显党组织和党员的重点用途。大家要好好学习贯彻同志和中共中央印发的有关文件对各级党组织和广大党员干部提出的需要,愈加坚定地依托组织积聚力量、运用力量,组织动员各级党组织和广大党员干部积极投身疫情防控阻击战,把党的政治优势、组织优势、密切联系群众优势转化为疫情防控的强大政治优势。

"The vicissitudes of the sea show the nature of heroism.". The more urgent and critical the situation is, the more severe the challenges and special circumstances are, the more we need to give full play to our organizational advantages and the more important the role of Party organizations and Party members. We must conscientiously study and implement the requirements put forward by Comrade Xi Jinping and the relevant documents issued by the 单次点击成本 Central Committee to the party organizations at all levels and Party members and cadres at all levels. We must rely more firmly on the strength and strength of organizations to mobilize Party organizations at all levels and Party members and cadres to actively participate in the prevention and control of the epidemic situation, and transform the party's political advantages, organizational advantages and close ties with the advantages of the masses. Strong political advantages of epidemic prevention and control.

打赢疫情防控阻击战,需要弘扬伟大的民族精神,调动广大人民群众中蕴藏的所有积极原因,形成防控疫情、歼灭病毒的“全民战士”。中国人民在长期奋斗中培育、继承、进步起来的伟大民族精神,为应付这次重大挑战提供了强大精神动力。在打赢疫情防控阻击战的进程中,全国人民勇毅笃行、冲锋在前,筑就抗击疫情的钢铁长城;切实做到心怀大爱、同舟共济,形成各方力量联防联控、各种资源紧急驰援的全国一盘棋局面。

In order to win the battle of prevention and control of epidemic, we must carry forward the great national spirit, mobilize all the positive factors contained in the masses of the people, and form a "national soldier" for prevention and control of epidemic and elimination of virus. The great national spirit nurtured, inherited and developed by the Chinese people in their long-term struggle has provided a strong spiritual impetus for coping with this major challenge. In the process of winning the Resistance War of epidemic prevention and control, the people of the whole country have been brave and determined to build a steel great wall to fight against the epidemic; they have made great efforts to love each other and help each other, forming a national chess game of joint prevention and control of all forces and emergency rescue of various resources.

医疗战线用非常短的时间就甄别出病原体,正努力加大有效药品和疫苗研发,各地医护职员义无反顾奔赴武汉;军队飞速启动联防联控工作机制,紧急抽组精兵强将驰援湖北,为祖国和人民再立新功;工大家昼夜奋战,火神山医院和雷神山医院建设第三叫人们惊叹中国速度;省、市、区县、街镇、城乡社区等打造完善防护互联网,基层社区实行网格化管理、地毯式排查,将防控手段落实到户、到人;网络企业和有关单位、部门充分运用云数据、云计算等信息技术,对疫情传播规律及影响原因进行研判,为推出防控举措提供参考和评价……

In the medical front, pathogens were identified in a very short time, and efforts were being made to strengthen the research and development of effective drugs and vaccines. Medical staff from all over the country rushed to Wuhan without hesitation. The military quickly launched the joint defense and control mechanism, and urgently selected elite troops to help Hubei Province and make new contributions to the motherland and the people; Workers fought day and night, and the construction of huoshenshan hospital and leishenshan hospital once again made people marvel at China's speed; provinces, cities, counties, streets, towns, urban and rural communities established and improved protection networks, grass-roots communities implemented grid management, carpet type screening, and implemented prevention and control measures to households and people; Internet enterprises and relevant units and departments make full use of big data, cloud computing and other information technologies to study and judge the epidemic transmission law and influencing factors, so as to provide reference and evaluation for the launch of prevention and control measures

14亿中华儿女再一次解释了一方有难、八方支援的民族情怀,演绎了越是艰险越向前的民族品格。这种伟大民族精神的弘扬,又是与弘扬科学精神紧密结合在一块的。在这次疫情防控阻击战中,大家坚持科学态度,运用科学办法,在严峻复杂的形势面前擅长进行理性考虑,坚持依法科学有序防控。只须大家紧紧依赖人民群众,打响疫情防控的人民战争,打响疫情防控的总体战,充分调动人民群众的主观能动性,勠力同心、群策群力,就肯定能打赢疫情防控阻击战。

once again, the 1.4 billion Chinese people have interpreted the national feelings of difficulty and support from all sides, and have demonstrated the national character of being more difficult and forward. The promotion of this great national spirit is closely combined with the promotion of scientific spirit. In this interdiction war of epidemic prevention and control, we adhere to a scientific attitude, use scientific methods, be good at rational thinking in the face of severe and complex situations, and adhere to scientific and orderly prevention and control according to law. As long as we rely closely on the people, launch the people's war of epidemic prevention and control, launch the overall war of epidemic prevention and control, fully mobilize the subjective initiative of the people, and work with one heart and one team, we will surely win the battle of epidemic prevention and control.

使命在心,责任在肩。丹东交通运输全体职员坚决贯彻总书记对疫情防控做出的系列要紧指示批示精神,根据党中央、国务院决策部署和省市周密安排,飞速展开轰轰烈烈的疫情防控阻击战,干部群众众志成城,充分发扬交通人“不怕苦,不畏难”的优良品质,构筑起牢不可破的钢铁长城,携手并肩勇度疫情难关,和全国人民一同努力,势必取得此次疫情阻击战的最后胜利。武汉加油,中国必胜!

Mission in the heart, responsibility in the shoulder. With vigour and vitality too strong to break our wills unite like a fortress. The Dandong transportation and transportation personnel resolutely carry out the spirit of general secretary Xi Jinping's instructions on epidemic prevention and control. According to the decision making arrangements of the Party Central Committee and the State Council and the careful arrangements of provinces and cities, the vigorous epidemic prevention and control campaign has been launched rapidly, and the cadres and masses have joined hands and become a city. The great wall of iron and steel, together with the people of the whole country, will surely win the final victory of this anti epidemic war. Come on, Wuhan, China will win!

相关文章推荐

07

31

探索英语国家与文化

英语作为全球通用的语言,在世界上很多国家拥有着要紧的地位。探索英语国家与文化不仅能够帮助大家更好地理解这门语言的用法状况,还可以领略到不同国家的文化魔力。

07

31

advise的正误使用方法

advise的正误使用方法◆我建议等到适合的时候。误:I advise to wait till the right time.正:I advise waiting till the right time.析:advise后的宾语为动词时,

07

31

考商务英文翻译证书需要什么筹备

商务英语写作是作为商务英语技能培养的一项要紧课程,其教学目的是使学生在商务环境中可以用英语有效地进行商务书面交流。下面是记者给大伙推荐的商务英语备考办法,大伙可以作为参考。

07

31

十天突破雅思写作剑九版如何

《十天突破雅思写作》是一本机械工业出版社在2013年出版的图书,作者是慎小嶷。下面记者对你说十天突破雅思写作剑九版如何,大伙一块儿看看吧!十天突破雅思写作剑九版如何:《慎小嶷·十天突破雅思写作》是留学英语考试语言老师慎小嶷老师的力作。

07

31

成人英语培训机构前十名,学习一年英语收费标准

近年来,英语的地位日益要紧,成人学英语的需要也愈加大。因此,英语培训机构也愈加受大家的关注。

07

31

狼群社区视频在线播放www-的意思是

视频video社区视频监控系统中字符叠加装置的设计The design of character-overlapping device in video supervision system of community社区community预

07

31

英语语法解说视频,英语语法视频整套

英语语法解说视频?链接:https://pan.baidu.com/s/1ED6gXtOALC2TOHbq32LB-g 提取码:ivsg小学初中高中大学英语语法视频课程大全整套解说教学基础知识自学课程|赠送:英语语法视频|赠送:英语语法精讲

07

31

职场内的问候语和道别语

在职场中,用适合的问候语和道别语是打造好人际关系和展示职业素养的要紧组成部分。不论是与同事交流、与顾客交流,还是参加商务会议,都需要运用得体的英语问候语和道别语。

07

31

副词nowadays的语法与使用方法

副词nowadays的语法与使用方法1. 用作副词,表示“目前”“现在”,因为词义是什么原因,一般与一般目前时连用,且多用于句首或句末作状语。如:Nowadays children are much healthier. 如今孩子们比过去健

07

31

2025下半年大学英语四级翻译常用短语(1)

四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025下半年大学英语四级翻译常用短语,期望可以帮助考生更好地应付考试。

英语学习 热门搜索

更多>